Překlad "přesvědčila aby" v Bulharština


Jak používat "přesvědčila aby" ve větách:

Jak jsi utek z vězení, je pravda, že tě přesvědčila aby ses vrátil?
Истина ли е, че когато си избягал от затвора, ти е дрънкала да се върнеш?
Jakkoliv, pan Barnes, hlavní komorník, řekl, že chtěl hned odejít, ale lady Lavinia ho přesvědčila, aby zůstal do zítra, ať nedělá rozruch.
Г-н Барнс, главният камериер, каза, че искал да си тръгне веднага, но лейди Лавиния му казала да останат до утре, за да омаловажи случилото се.
Lady Macbeth ho přesvědčila aby zabil Duncana, ale on věděl, že je to jeho osud dřív než ho ona přesvědčila.
Лейди Макбет може би го е убедила да убие Дънкан, но той знаеше, че това е неговата съдба много преди тя да опита.
Čas navíc, abych ho přesvědčila aby tohle skvělé místo neboural.
Допълнително време да го убедя да не събаря това страхотно старо място.
Jedině, že by si Chase přesvědčila, aby to svalil na mě.
Освен ако не убедиш Чейс да ме натопи.
Zrovna jsem ho přesvědčila, aby nám pomohl s tím brněním.
Тъкмо го вербувах да ни помогне с бронята.
Volala jsem Randymu a myslím si, že jsem ho přesvědčila, aby tě vzal na ples, i když máš pěkně zaneřáděnej obličej a zadek.
Обадих се на Ренди и мисля, че го убедих да те заведе на празника, въпреки че лицето и задника ти са съсипани.
Jaks je přesvědčila, aby tě nechali jít?
Как ги убеди да те пуснат? - Не ги убедих.
Protože jsem každého přesvědčila, aby s tímhle souhlasil.
Защото убедих всички да направят това.
A to potřebuje ktomu, aby radu přesvědčila, aby jí dali kontrolu nad mou společností.
И това е всичко от което се нуждае, за да убеди борда, да й даде компанията.
Dobrá zpráva je, že jsem je přesvědčila, aby odjeli z města.
Какво ти пука за смотльото Хъмфри?
O tom, jak jsi holky přesvědčila, aby vás pět šlo ven a dalo Tobymu lekci.
Как си казала, че петте трябва да отидете и да дадете на Тоби урок.
Časem paní Nugentová Bernieho přesvědčila, aby se místo ústavu začal naplno věnovat jí.
По-нататък г-жа Нюджънт убеди Бърни да работи почасово в погребалния дом и да работи постоянно за нея.
Prozatím jsem ho přesvědčila, aby zůstal na lodi.
Убедих го да остане на кораба за сега.
Už tak jsem měla co dělat, abych je přesvědčila, aby neposlali tým na Michaela.
Добре, че ги разубедих да не пращат екип след Майкъл.
Tak jsem ho nakonec přesvědčila, aby se ke mně nastěhoval.
Най-накрая този мъж ще се премести при мен.
To ona ho přesvědčila, aby dělal kariéru fotografa.
Тя го подтикна към кариерата на фотограф.
Už tak se cítím špatně, že jsem ji přesvědčila, aby to Calebovi řekla.
Вече се чувствам достатъчно зле, защото я накарах да признае на Кейлъб.
Jen natolik, abych ho přesvědčila, aby si na softball pro investory nepronajímal stadión Yankees.
Само за да го убедя да не наема стадиона на "Янките" за мача на инвеститорите.
Byl tak mimo, že jsem ho přesvědčila, aby si vzal vlastní život.
Той стана толкова заблуден, че аз го убедих да отнеме живота си.
Jak jsi vůbec Klause přesvědčila, aby se vzdal jednoho ze svých hybridů?
Как дори накара Клаус да се съгласи да освободи един от хибридите си?
Matko, nemohu ti lhát, bez Lorda Stanleyho nemůžeme vyhrát a já tě prosím, abys jej přesvědčila, aby se postavil na naši stranu.
Майко, не мога да ви лъжа, ще загубим без лорд Стенли и ви моля да го убедите да се обяви за нас.
Lacey, už jsi někdy někoho přesvědčila, aby s tebou znovu chodil?
Лейси, някога изигравала ли си някой да се съберете отново?
Magnolia zjeho fňukání šílela, tak ho Lemon přesvědčila, aby ji poslal do internátní školy.
Неговата потиснатост влуди Магнолия толкова много, че Лемън го убеди да я изпрати в пансион.
Jen proto, že jsem tě přesvědčila, aby sis myslel, že je ještě něco víc, než co lze spatřit okem.
Това е само защото сте заблудени, да мислят, че има живот Над отговаря на окото.
Možná bys ho přesvědčila, aby pomohl.
Може би ще успееш да го убедиш да помогне.
Potom, co jsem ho přesvědčila, aby se vzdal svého majetku?
След като го убедих да подпише, далеч от имението му.
Leona ho přesvědčila, aby dal významné povýšení ženě.
Леона го убеди да повиши жена на висок пост.
Prokázala jsem tobě a Rebecce laskavost, když jsem ty lidi přesvědčila, aby vás nepověsili.
Направих на теб и Ребека услуга, убеждавайки "тези хора" да не ви обесят.
Co když se nechali chytit nebo šli na policii nebo ho přesvědčila, aby to na nás hodil?
Ами ако са ги хванали или са отишли в полицията, или тя го е убедила да набеди нас?
Ale matka ho přesvědčila, aby řekl, že uklouzl a upadl a že to byla nehoda.
Но майка ми го убеди да каже, че се е подхлъзнал и паднал, че е било инцидент.
A taky jsem ji přesvědčila, aby si adoptovala Čivavu.
Също така я убедих да осинови Чихуа-хуа
Mimi nejspíš svého "nejlepšího zákazníka" přesvědčila, aby u Wadlowa nastražil drogy a zbavil ji tak konkurence.
Мими е убедила нейния "най-добър клиент" да подхвърли наркотиците на Уадлоу, за да елиминира конкуренцията.
Chce, aby s námi povečeřel, aby ho přesvědčila, aby ji podpořil.
Иска той да вечеря тук, за да го убеди да я подкрепи.
Když ho přesvědčila, aby přijel, tak ho může přimět nový plán zavrhnout.
Ако го е убедила да дойде тук, може да го убеди да се обяви срещу схемата.
Říkám, že to Boothova žena ho přesvědčila, aby se na Jareda vykašlal.
Казвам, че жената на Буут го обеди да отреже Джаред.
Něco mi říká, že je do toho nějak zapleten, což znamená, že pokud zabije znovu, bude to moje vina, protože jsem Klause přesvědčila, aby ho nezabíjel, takže si na něj chci dohlídnout.
Инстинктът ми показва, че е замесен, което значи, че ако убие отново, вината ще е моя, че убедих Клаус да го пощади. Я виж ти.
A nechte mě hádat, vy jste ta, která ho přesvědčila, aby volil proti svému přesvědčení.
въпреки добавената мярка. И нека да позная, вие сте тази, която го убедихте да гласува срещу своята съвест.
Chtěla jsem s ním mluvit, jen abych ho přesvědčila, aby se k ní vrátil a pokusil se své ženě ulevit od pomatené mysli.
Приех го само за да го убедя да се върне при нея и да направи каквото може, за да я успокои.
Říkal, že jste někoho přesvědčila, aby vám vyzradil informace z MI6.
Той ми каза, че сте убедили някого да изнесе информация от Ривър Хаус.
0.85489106178284s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?